Ktlit - ktlit.com

Latest News:

When Bad Abstracts Happen to Good(?) People: Skopos, Uncanny Valley, and Translation 17 May 2013 | 03:49 am

I really hate writing abstracts even though they flow pretty easily from my word-processor. Getting the jargon in there is aggravating. Still, here is the abstract for a conference presentation I am p...

Review: The Wounded (병신과 머저리) by Yi Cheong-jun (이청준) 16 May 2013 | 02:41 pm

Bi-lingual edition published by ASIA Publishers Translated by Jennifer M. Lee (NOTE: This is not the same edition of The Wounded previously published in the Portable Library of Korean Literature and r...

POST-MODERN KOREAN FICTION – The Prehistory of Postmodernism 15 May 2013 | 08:49 am

Deconstructionalogists! (As usual, I welcome disagreements and corrections^^) Previously: I) Hyangga and Koryeo Kasa II) Sijo & Kasa III) Classical Fiction IV) Pansori V) Introduction to Modern Litera...

History of Korean Literature: Han Miracle; Pundan Munhak Lives 12 May 2013 | 09:45 am

Miracles! (As usual, I welcome disagreements and corrections^^) Previously: I) Hyangga and Koryeo Kasa II) Sijo & Kasa III) Classical Fiction IV) Pansori V) Introduction to Modern Literature VI: Enlig...

Sixth North American Workshop on Korean Literature: NAOKOL 2013 10 May 2013 | 02:16 am

Kind of cool looking conference I’m going to try to present at - Call for Papers Date: November 15, 2013 Venue: Columbia University Sponsors: LTI Korea; Center for Korean Research and Department of Ea...

Hong Gildong as the ‘Impossible Key’ to Korean Literature 4 May 2013 | 12:57 am

In Korean literature, Hong Gildong is legion. He is a fixture in one of the most important early novels in Hangul. Hong Gildong is a character in at least one modern novel, a movie, and a musical. Hon...

May 2013 World Without Borders is MOSTLY North Korean Literature 2 May 2013 | 01:12 am

An awesome issue from World Without Borders around the theme of North Korean Defectors. You can see the main page here, or go to the specific articles here: INTRODUCTION: The mere use of everyday lang...

Found on the Web #30: Han Kang’s Vegetarian; Young-Bok Yoo; humor; plagiarism? 25 Apr 2013 | 04:34 am

A couple of short thing of interest found whilst hopping, skipping, and jumping across the internet. • First, the news that Han Kang (always my favorite Korean author name, even if it is a nom-de-plue...

Dong Mei Hwang Reviews “Sun-i Samch’on” (Aunt Suni) by Hyun Gi-young 24 Apr 2013 | 01:55 am

Sun-i Samch’on (Aunt Suni – 순이삼촌) -  is a work of historical fiction. Hyun Gi-young (현기영) writes with the clear purpose of exposing and validating hidden events that happened on the island of Jeju in ...

Kim Hyesoon and more, at Asymptote Magazine (April 2013) 19 Apr 2013 | 03:08 am

Earlier this week KTLIT was contacted by Julia who described herself as: currently an assistant editor for Asymptote a spunky journal bringing together the best in contemporary literature (and not to ...

Related Keywords:

translator, tbs efm, "korean literature", please take care of mom/book review, please take care of mom, jimoondang klti, subject object verb, the new korea files, "kim in-suk", my place translate in korean

Recently parsed news:

Recent searches: