Aydos - aydos.net - aydos.net

Latest News:

2013 Şiir Yıllığı 10 Mar 2013 | 07:15 pm

Edebiyat Ortamı dergisi yönetmeni, şair Mustafa Aydoğan, takip ettiği dergilerde yayınlanan şiirlerden derlediği 2013 Şiir Yıllığı'na Bahara Dair isimli şiirimi de seçmiş. Küllük okul dışından da taki...

Çeviriler hakkında - I 6 Apr 2012 | 08:10 am

Şiirlerimin çevrildiği dil sayısı ona ulaştı. Bu noktada duruma şöyle bir bakmak istedim. Önce sayılar: Çeviri dili: 10 Çevrilen şiir sayısı: 24 Yani dil başına 2.4 şiir düşüyor. Bu tabiki çok az. ...

Ve onuncu dil: İtalyanca 6 Apr 2012 | 07:30 am

İtalyanca ile çeviri dilleri sayısı ona yükseldi. Çeviriyi edebiyat öğretmeni olan Emin Osman Uygur yaptı. Çevirdiği şiir ise Ellerim Temiz Anne. Kendisine çok teşekkür ediyorum.

Kürtçe dokuzuncu dil 5 Apr 2012 | 09:29 pm

Çoban şiirinin çevirsi ile Kürtçe çeviri dillerinde dokuzuncu dil oldu. Çeviriyi edebiyat öğretmeni olan Mehmet Öztunç yaptı. Kendisine buradan da çok teşekkür ediyorum.

Şiir ve beyan 12 Mar 2012 | 06:52 am

Prof. Dr. Mahmud Erol Kılıç, Sûfî ve Şiir adlı eserinde üç önemli rehbere değinir: Muhiddin-i Arabî, Mevlana Celaleddin-i Rûmî ve Yunus Emre. Bu üç kametin Anadolu'da, Osmanlı'da çok büyük izleri vard...

Göl Saatleri, Ahmet Hâşim 12 Mar 2012 | 04:58 am

"Göl Saatleri", Ahmet Hâşim'in ilk şiir kitabı. 1337/1921 basım tarihli kitap 34 şiir barındıyor. Adı "Mukaddime" olan ilk şiir dışında hepsi daha önce dergilerde yayınlanmış. Elimde bulunan basımı N...

Litvanca sekizinci dil 15 Dec 2011 | 06:55 am

Litvanca da çeviri dilleri arasındaki yerini aldı. Türkoloji öğrencisi Evelina Pilkaitė, Soru İşareti isimli şiiri Litvanca'ya çevirdi. Böylece Litvanca şiirlerimin çevrildiği sekizinci dil oldu.

Sûfi ve Şiir, Mahmud Erol Kılıç 12 Nov 2011 | 11:02 pm

Prof. Dr. Mahmud Erol Kılıç'ın "Sûfi ve Şiir" isimli kitabı "Osmanlı Tasavvuf Şiirinin Poetikası" alt başlığını taşıyor. Kitapta tasavvuf şiirinin poetikası değişik açılardan incelenmiş. Yazar kendisi...

Şiirin Sesi Toplumun Şarkısı, Walter G. Andrews 5 Nov 2011 | 12:53 am

"Şiirin Sesi, Toplumun Şarkısı", Walter G. Andrews'in, Osmanlı gazel şiiri üzerine yaptığı çalışmanın Türkçe çevirisi. Çevirin kitabın ikinci baskısından yapılmış ve yazarın Türkçe çeviri için kaleme ...

Farsça yedinci dil 17 Oct 2011 | 07:45 am

Biz Aşıktık şiiri, bu şiiri ilk okuyan kişi olan Doç. Dr. Fatih Usluer hocam tarafından Farsça'ya çevrildi. Böylece şiirlerimin çevrildiği dil sayısı yediye ulaştı. Farsça'nın yedinci dil olmasının ay...

Related Keywords:

fahri, gürcüce, soru İŞaretİ, erkek erkeğe, okuma biçimleri, aydos şiiri, aleksandra tecavüz, cahit sıtkı tarancı mektuplari, cahit sıtkı tarancı mektubları, cahit sıtkı tarancı mektupları

Recently parsed news:

Recent searches: