Blogspot - calquezine.blogspot.com - C A L Q U E

Latest News:

"Blinding Moment" by Gert Jonke, translated by Vincent Kling; reviewed by Hans Gabriel 16 Feb 2010 | 12:44 pm

New literary translations inevitably make several implicit assumptions. Aside from the artistic value, or at least the uniqueness or originality, of the original work, a translation implicitly assumes...

Sherlock Holmes in the Prism of Borges 9 Feb 2010 | 02:01 am

by Suzanne Jill Levine 0 false 18 pt 18 pt 0 0 false false false I couldn’t help viewing with Borgesian bifocals Guy Ritchie’s latest “avatar” of super thinker Holmes played by a louche neur...

Between the Museum and the Zoo: Sébastien Smirou 24 Nov 2009 | 01:34 pm

0 false 18 pt 18 pt 0 0 false false false Sébastien Smirou emerged in 1993 with the publication of his “La quoi?” in Action Poétique, followed by the appearance of “Bubble” in the second numb...

"Prairie's powers" by Gustave Roud; translated from the French by Alexander Dickow 18 Oct 2009 | 11:09 am

photo copyright Fonds Gustave Roud, BCU, Lausanne Prairie's powers Who would think to question a vast and ordered landscape’s irresistible ascendancy, at once over our gaze and, piece by piece, over...

I hear The Armies charging across the land 2 Oct 2009 | 02:19 pm

Special Feature: The Armies by Evelio Rosero, translated by Anne McLean, published by New Directions (jacket design by Erik Rieselbach) It seems like all this book does is go around winning prizes an...

"Trimurti" by Pravinsinh Chavda; translated by Mira Desai 15 Sep 2009 | 09:07 am

Note: this is the third (and final) of three Pravinsinh Chavda stories translated by Mira Desai. To read the introduction to the series and the first story, click here; the second story can be clicked...

Remembering Gert Jonke (1946 – 2009) by Vincent Kling 11 Jul 2009 | 03:36 pm

Seven Years of Good Luck David Foster Wallace and Gert Jonke died a few months apart, at different ages and in different ways, but the grief beyond sadness and the personal impact of the loss in both...

"The Neighbors" by Pravinsinh Chavda, translated by Mira Desai 25 Jun 2009 | 08:22 am

Note: This is the second of three Pravinsinh Chavda stories Mira Desai has been kind enough to send our way. To read the first one, "Instantly" and/or Mira's introduction, click here. The Neighbors ...

Lorca Party! starring a book review and a translation by Brandon Holmquest 30 May 2009 | 07:30 am

Apocryphal Lorca: Translation, Parody, Kitsch by Jonathan Mayhew University of Chicago Press, 2009 Let me just cut through all the usual, boring book review preliminaries and say the following thing:...

"Instantly" by Pravinsinh Chavda, translated with an introduction by Mira Desai 17 May 2009 | 06:13 am

Introduction: Giving shape to the silences Translations. How did I stumble upon the art? Neither education nor work prepared me for the skills or perseverance that this work requires. I trained as a ...

Related Keywords:

Gülten Akın, calque, Chapter and Verse, pour faire le portrait d'un oiseau, ode to the sea, calque journal, calque tree, oda al mar, brandon holmquest, translate pour faire un do

Recently parsed news:

Recent searches: